The language experts here at the Nuremberg-based interpreting and translation agency AP Fachübersetzungen love languages, which is why we can offer our customers high-quality translation and interpreting services for the English language. Our qualified and experienced translators and interpreters specialize in the fields of medicine, pharmacy, law and technology. We are also happy to support you with certified English translations as your competent and reliable partner at any time - even at short notice.

Interesting facts

  • Interestingly, the motto on the coat of arms of Great Britain is written in French and says: “Dieu et mon droit” (translated "God and my right").
  • William Shakespeare invented a multitude of words and sayings that are still used today, such as „It’s all Greek to me“ and „fair play“.
  • The first Roman settlement in the area of modern London was established about 2,000 years ago.
  • “English” is derived from the name of the Angles, a Germanic tribe that immigrated to the British Isles in the early Middle Ages. Another tribe, the Saxons, also immigrated at that time. Hence the term “Anglo-Saxon“ for the early forms of the English language.
  • Illinois originally designated “American” as the offical state language; however, it was changed to “English” in 1969.


English belongs to the Germanic languages of the Indo-European family and is spoken as a native language by around 300 million people worldwide. However, the total number of people who speak English is much higher since many people use it as a second or third language. The number of these English speakers is estimated to be between 200 million and 1 billion people.

As a result of Great Britain’s colonial policy, English spread has spread around the world and developed into the lingua franca. The influence of the English language on society in the fields of music, film, science, broadcasting and the Internet over the past decades has made it not just the most wide-spread language in the world, but also the second most popular to learn.

Since English is required in many areas of science and the economy, Ministries of Education in many countries have introduced the English language into the school curriculum.

Of the more than 2,700 languages in the world, the English language has the richest vocabulary. The Oxford English Dictionary lists about 500,000 words, and that is not counting about half a million technical and scientific terms.

It should also be taken into account that English has several language varieties. Thus, for example, words can have very different meanings depending on the country or even the region. When interpreting, in particular, it is an advantage to know in advance which variety of English is spoken (American, British, Indian, etc.) to guarantee smooth communication between all participants. Things of this nature also need to be taken into consideration when preparing a written translation. There can be significant differences between the diverse language variants from the vocabulary to the way the date is written. To guarantee the high quality of your translations and smooth running of your interpreting projects, the Nuremberg interpreting and translation service AP Fachübersetzungen only works with competent and experienced language experts who are familiar with the particularities of the different language variants.

In the case of certified translations, we only use publicly appointed and sworn English translators for legal documents who have many years of experience, to ensure the impeccable quality and correctness of your translation. To guarantee the successful implementation of your interpreting project, we use our best court, consecutive, liaison, conference and simultaneous interpreters. At AP Fachübersetzungen, your interpreting and translation projects are in the best hands.

History of the English language

The native language of the Celts, the native inhabitants of the British Isles, was Celtic. From the 5th century onwards, various other tribes came to the British Isles, including Germanic peoples, Angles, Saxons and Jutes, who also brought their own languages with them, of course. Today, Celtic native speakers only live in the outlying areas of Great Britain - Scotland, Wales and Cornwall.

The Old English (Anglo-Saxon) linguistic period spans the time period between the 5th and the 11th century. The basis of the Old English language were the dialects of Germanic tribes, such as the Angles, Saxons and Jutes. Later, the Viking attacks also brought Scandinavian influences into the language. Since the languages of German and Scandinavian tribes belonged to different branches of the same Germanic languae group, no particular difficulties arose when they were mixed. The resulting influence of Scandinavian languages on the English language was only a slight simplification of morphology and grammar.

Until the 14th century, the Norman kings and nobles mainly spoke an Anglo-Norman language, a version of French, while the common people continued to speak Old English. In those days, literary texts were written in (Anglo) Norman, and religious texts were written in Latin. The Old English language continued to develop due to various influences and changed considerably. While Old English texts are no longer comprehensible to today’s readers, Middle English texts (1150-1500) can still be read and understood comparatively easily and without problems. Early Modern English was used between 1500 and 1700, Modern English starting from 1700.

Grammar of the English language

The English language is written using the Latin alphabet, which consists of 26 letters. The English pronunciation can vary significantly from the spelling since the orthography is often historical. While the pronunciation changed in many cases over the course of the centuries, the spelling stayed the same.

The syntax of the English language is different from that of the German language in many ways. This is the first obstacle for successful translation. Furthermore, all English tenses have a progressive form, which have no real equivalent in German. Consequently, these forms have to be paraphrased or described using other sentence constructions when translating. However, the inflection of verbs is easier. It was almost completely abandoned in the course of the centuries. Moreover, only few words in English have a gender (e.g. some professional titles), whereas German even has three different genders.

The function of articles does not differ in German and English. However, there is only one definite article “the“and one indefinite article “a“ (or “an“ before spoken vowels) in English since there is no declination.

Our contact details

Do you urgently need a (certified) English translation? Should the translation be done with great care and precision but also as quickly as possible? Do you have a court or notary appointment, a hospital or trade fair visit, bank meeting, visit to an authority or a business meeting, cultural event, negotiation, factory visit, specialist conference, training course, civil wedding ceremony or another important event coming up and you need an English interpreter whose specialist knowledge and pubctuality you can absolutely rely on? Then AP Fachübersetzungen is the right partner for you. You can reach us at +49 (0)911 – 650 08 650 or by email to However, you are also welcome to come to our interpreting and translation agency in Nuremberg. The friendly team of AP Fachübersetzungen will be happy to provide you with individual advice and will take care of your inquiry.

AP Fachübersetzungen - reliable without exception!

Feel free to contact us! We process all requests immediately after their receipt. You will receive a quote within a short period of time.