FREE EXPRESS QUOTE

Telephone interpreting for medicine, pharmacy, technology and law

Telephone interpreting means translating what is said in the source language into the target language as promptly as possible. In this service, a highly qualified language mediator is connected by telephone with at least two people having a conversation. Thus, people who do not speak the same language have the possibility of communicating with each other almost in real time. The advantage of telephone interpreting is that all parties can be in different places. The only requirements are a telephone, an undisrupted connection as well as commissioning a qualified interpreter. In this service, the technique of consecutive interpreting is often used. Consecutive interpreting means that the speaker speaks in his or her source language first and the interpreter translates what is said afterwards.

Telephone interpreting is a high-profile communication service for which demand is also rising in the 21st century. Modern technology, faster connection speeds and highly qualified interpreters make this possible. Our translation agency for medicine, pharmacy, law and technology provides you with very well-qualified native language experts who only interpret into their own native language and have expertise in their respective specialist field.

We offer telephone interpreting in the following languages:

How does telephone interpreting work?

Commission a qualified telephone interpreter at AP Fachübersetzungen. We regularly and routinely offer telephone interpreting services. As soon as you have chosen a suitable language mediator, all you need is a telephone and an undisrupted connection. The interpreting service via telephone usually takes place over the loudspeaker or by switching to a three-party conference. The communicative connection with business partners in foreign countries is established in real time. With telephone interpreting, there are no geographical boundaries – the service takes place completely independently of location.

The challenges of telephone interpreting: Why it is important to commission a professional interpreter

In our globalized world, it is often necessary for an interpreter to be available within a very short time. Telephone interpreting is a particularly practical and affordable variant of interpreting by which people can communicate with each other in different languages within a few seconds. In emergencies and unexpected situations or if an interpreter cannot attend a conference or meeting in person, a telephone interpreter is a great advantage. In this service, language mediators are immediately faced with several challenges. They have to listen closely to the speaker, analyze what is said and translate it into the target language. The intention of the original message must be maintained. Thus, the interpreter does not only translate literally, but also understands contexts as well as the form and nuances of what is said. Therefore, it is important to employ a professional telephone interpreter who has professional experience, appropriate training and experience with this service. Furthermore, the interpreter should be qualified for the respective specialist field and also be able to interpret specialist terms. In general, only native speakers are able to make what is said sound authentic in the target language.

Where are telephone interpreters used?

There are a number of communication situations which require a telephone interpreter. In emergencies, a language mediator can step in very well via telephone. If a client has an urgent question, this service is also an advantage. A telephone interpreter is equally suited for anonymous processing of translations. Examples of this are sensitive phone calls in which a journalist talks to a source that would not like to be identified. If someone would like to inform the police while staying anonymous, a confidential telephone interpreting service is equally important. Telephone interpreting is the optimal kind of language transfer in many areas such as financial services, emergency call centres, in business negotiations and other bilingual sectors. Telephone interpreters also play an increasingly important role in health care. Today, many patients with limited knowledge of German are treated in hospitals. To improve the quality of these patients’ treatment and avoid medical errors, telephone interpreters are more and more frequently consulted. Thus, language barriers are overcome effectively, increasing the patients’ satisfaction.

AP Fachübersetzungen - reliable without exception!

Feel free to contact us! We process all requests immediately after their receipt. You will receive a quote within a short period of time.