Наши сильные стороны = ваша выгода

Специализация
Четкое позиционирование
Профессионализм
Быстрый сервис
Межрегиональное обслуживание
Широкая сеть партнеров
Справедливые цены

Бесплатное экспресс-предложение

Бюро переводов Нюрнберг: заверенные письменные и устные переводы в области техники, медицины, фармацевтики и права

Устные переводы

Наши присяжные устные переводчики c удовольствием помогут вам во время GMP-инспекций и дистанционных аудитов, конференций, тренингов, выставок, а также судебных заседаний и визитов к нотариусу.

Специализированные переводы

Мы выполняем специализированные переводы в следующих областях: медицина, фармацевтика, право и техника. Наши компетентные переводчики со специализацией в этих сферах всегда готовы вам помочь.

Заверенные переводы

Официально назначенные и присяжные переводчики нашего бюро переводов в Нюрнберге – ваши идеальные партнеры в выполнении заверенных переводов. Получите бесплатное предложение!

Редактура

Наши опытные специализированные переводчики и языковые эксперты будут рады помочь вам с проектами по редактуре и проверят ваши имеющиеся переводы.

Вычитка текстов

Когда речь заходит о тонкостях орфографии, грамматики, стиля или содержания, наше нюрнбергское бюро переводов – ваш верный партнер в этих вопросах. Получите предложение от нас!

Субтитрование

Создание субтитров для ваших видео и фильмов не представляет трудностей для наших опытных лингвистов. В данном направлении наше бюро переводов в Нюрнберге успешно завершило ряд крупных проектов.

Устные и письменные переводчики для всех языков в г. Нюрнберг

Качество в нюрнбергском бюро переводов

Наше бюро переводов: Основано в Эрлангене, головной офис в Нюрнберге, работает по всему миру

Наш центр переводов был основан Александром Подаревским в 2010 году в университетском городе Эрланген. Тогда, еще в рамках проекта «Переводы Leturian», компания успешно начала свою деятельность и в 2013 году была переименована в AP Fachübersetzungen («Специализированные переводы АП»). Позднее в 2014 году офис переводческого бюро был перемещен в г. Нюрнберг, что позволило нам в значительной мере расширить нашу международную сеть официально назначенных присяжных устных и письменных переводчиков.

Первоначальные сферы деятельности по переводам, а именно экономическая и техническая, вскоре были дополнены  медицинской, фармацевтической и юридической. Спектр наших услуг включает также заверенные переводы любых документов на все языки. В частности, крупные проекты для адвокатских контор, нотариусов и судов (не только из городов Нюрнберг, Фюрт и Эрланген) зачастую предполагают заверенные переводы, в особенности для таких языков как английский, польский, испанский, итальянский, французский, румынский, русский, украинский и венгерский.

Наша компания предлагает услуги устных переводов как в Германии, так и по всей Европе. Мы выполняли устные переводы на самых различных мероприятиях, таких как международные конференции, зарубежные GMP-инспекции, выставки, совещания, тренинги, обзорные туры по заводу и т.д. Наши штатные устные переводчики в г. Нюрнберг (в том числе синхронные переводчики русского, английского, румынского, испанского, итальянского, итальянского, украинского, венгерского и других языков), а также наши внештатные переводчики с соответствующей специализациейпозаботятся о том, чтобы вас правильно поняли независимо от того, на каком языке вы говорите.

Благодаря нашему многолетнему опыту и безупречному качеству к числу наших клиентов относятся всемирно известные технологические концерны и производители товаров для спорта, престижные клиники и авторитетные адвокатские конторы, многочисленные суды, нотариусы, ведомства, а также различные зарубежные промышленные и фармацевтические предприятия.

Наше бюро переводов: Основано в Эрлангене, головной офис в Нюрнберге, работает по всему миру

Блог

Англицизмы в немецком языке с точки зрения переводчиков

Англицизмы в немецком языке с точки зрения переводчиков

В немецкий язык проникает все больше англицизмов. Для одних они становятся объектом критики, другие же смотрят на них позитивно. Узнайте, что об этом думают профессиональные переводчики английского языка из AP Fachübersetzungen в Нюрнберге (Германия), а также какие возможности и проблемы они видят в связи с ними.

Читать далее

Профессиональный переводчик или машина?

Профессиональный переводчик или машина?

С развитием искусственного интеллекта многие начали рассматривать возможность машинного перевода как альтернативу профессиональным переводчикам. Однако несмотря на технический прогресс перевод, выполненный настоящим специалистом, сохраняет ряд преимуществ перед механическим переводом.

Читать далее

Технические переводы в Германии: профессионально и быстро

Технические переводы в Германии: профессионально и быстро

Индустрия и техника – развивающиеся области, постоянно ставящие новые задачи перед переводчиками. Технические переводы, обычно имеющие нейтральный стиль, отличаются единообразием и точностью терминологии, которая часто согласовывается с клиентом, и высокой степенью однозначности, что исключает иное толкование.

Читать далее