KOSTENLOSES EXPRESS-ANGEBOT
Fauxpas bei maschineller Übersetzung vermeiden

Fauxpas bei maschineller Übersetzung vermeiden

Zitat aus einer ins Deutsche übersetzten Bedienungsanleitung für eine elektronische Weihnachtskerze: „Slippel A kaum abbiegen und verklappen in Gegenstippel B fuer Illumination von GWK 9091‟. Wüssten Sie in diesem Fall, was Sie machen sollen?

Professionelle technische Fachübersetzer für die korrekte Übersetzung erforderlich

Da solch unverständliche Sätze immer wieder in maschinenübersetzten technischen Fachtexten auftauchen, ist ein professioneller Sprachdienstleister die unabdingbare Voraussetzung für eine kompetente Fachübersetzung von Bedienungsanleitungen, technischen Dokumentationen oder Patenten.

Unser Nürnberger Übersetzungsbüro AP Fachübersetzungen ist unter anderem auf das Übersetzen technischer Fachtexte jeglicher Art spezialisiert und kann im Bereich Technik ein sehr breites terminologisches Wissen und langjährige Erfahrung vorweisen. Durch das „Vier-Augen-Prinzip‟ (das zusätzliche Korrektorat der fertigen Übersetzung durch eine/n qualifizierte/n Lektor/in) garantieren wir Ihnen, dass Ihre technischen Handbücher, Kataloge oder Produktbeschreibungen fachlich und sprachlich korrekt in einer anderen Sprache wiedergegeben werden und auch für technische Laien leicht verständlich sind. So wird man immer genau Bescheid wissen, wie man seine elektronische Weihnachtskerze zu montieren hat.