KOSTENLOSES EXPRESS-ANGEBOT
Professionelles Übersetzen in Nürnberg: Mehr als nur Worte übertragen

Professionelles Übersetzen in Nürnberg: Mehr als nur Worte übertragen

Was tun, wenn ein Begriff wie „Empanada“ in der Zielsprache keine Entsprechung hat? Übersetzer stehen vor der Wahl: kulturelle Nähe oder Authentizität. Ein Blick hinter die Kulissen professioneller Übersetzungen in Nürnberg. Es braucht Fingerspitzengefühl – und Erfahrung.

Das Problem der Realia und deren professionelle Übersetzung

Ein großes Problem in der Übersetzung stellen die Realia dar. Unter Realia sind Elemente der Kultur und des Alltags eines bestimmten Volkes oder Landes zu verstehen, die keine Entsprechung bei anderen Völkern oder in anderen Ländern haben.

Mit den gegenwärtigen Kommunikationsmöglichkeiten ist es leicht, Teile anderer Kulturen kennen zu lernen, aber wäre zum Beispiel der Begriff „Empanada“ in einer deutschen Übersetzung eines mexikanischen Buches von den Lesern verstanden worden? Wahrscheinlich nicht: Es wäre eine Möglichkeit, das Wort mit „Maultasche“ zu übersetzen, um dem Publikum näherzukommen.

Um dem Problem der Realien zu begegnen, gibt es zwei Möglichkeiten: Entweder entscheidet der Übersetzer, den Text dem Leser möglichst nahe zu bringen, oder er bleibt mit seiner Übersetzung nahe beim Autor und Originaltext. Im ersten Fall würde „Empanada“ mit „Maultasche“ ersetzt, während im zweiten Fall der Übersetzer die Realie unverändert lassen würde. Damit aber entsteht ein Verfremdungseffekt gegenüber dem Zielpublikum und das könnte Probleme im Verständnis des Textes verursachen. Der Traum der idealen Reversibilität des Textes sollte dann der Wirkungsgleichheit den Vorrang lassen: Eine Übersetzung soll vor allem dem Ziel des Ausgangstextes entsprechen und auf diesen verweisen.

Übersetzen heißt aus diesem Grund auch verhandeln: Es wird notwendig, einen Kompromiss zwischen den verschiedenen Kulturen, Rezipienten und Texten zu finden. Primo Levi beschrieb die Aufgabe des Übersetzens als „eine übermenschliche Aufgabe, mit unüberwindbaren Risiken und Schwierigkeiten verbunden“. Tatsächlich geht es nicht nur darum, die verschiedenen Kontexte zu verstehen, um eine klare und deutliche Übersetzung zu erstellen. Es muss auch auf die verschiedenen Interpretationsmöglichkeiten eines Textes sowie die unvermeidlichen Verluste und deren Kompensationen geachtet werden. Das ist zum Beispiel der Fall bei Redewendungen, die Teil des Alltags und sehr kulturspezifisch sind. Auch im Fall einer Entsprechung für die Redewendung in der Zielsprache kann ein Verlust im Kontext entstehen, wenn die Redewendung in einem Wortspiel eingesetzt wird: Wenn in einem italienischen Text über Mönche die Redewendung „L’abito fa il monaco“ („Das Kleid macht den Mönch“) benutzt wird, würde das Wortspiel in der deutschen Übersetzung (Kleider machen Leute) verloren gehen.

Alle diese Eigenheiten der Sprachen stellen für die Übersetzer riesige Herausforderungen dar, weil sie kulturspezifisch sind und in sich eine bestimmte Weltanschauung tragen. Aus diesem Grund ist es wichtig, die Voraussetzungen und Erwartungen der Empfänger zu berücksichtigen. Das Spektrum reicht von einer unveränderten Entlehnung bis hin zur Auslassung oder zur Anpassung an die Zielkultur.

Professionelle Übersetzungen aus Nürnberg mit kulturellem Feingefühl

Sie möchten sicherstellen, dass Ihre Texte nicht nur sprachlich einwandfrei, sondern auch kulturell treffend und zielgruppengerecht übersetzt werden?

Ob technische Fachtexte, juristische Dokumente, medizinische Berichte oder literarische Inhalte – Realia, Redewendungen und kulturelle Kontexte erfordern mehr als eine bloße Wort-für-Wort-Übertragung. Sie brauchen Erfahrung, Sprachgefühl und interkulturelle Kompetenz.

Bei AP Fachübersetzungen in Nürnberg verbinden wir sprachliche Präzision mit tiefem Verständnis für kulturelle Nuancen – für professionelle Übersetzungen, die wirken.

Kontaktieren Sie uns noch heute – wir beraten Sie gerne persönlich und finden gemeinsam die beste Lösung für Ihre Übersetzungsanliegen.

 

Bild: Lucas Oriogun, unsplash.com