Polish: Certified translation & interpreting
The specialist translators and interpreters of the Nuremberg-based interpreting and translation agency AP Fachübersetzungen offer their clients high-quality translation and interpreting services for the Polish language. The language experts of our translation agency practise their profession with passion and an eye for detail. Our qualified and experienced translators and interpreters specialize in the fields of medicine, pharmacy, law and technology. We are also happy to support you with certified Polish translations as your competent and reliable partner at any time.
- With its height of 36 metres, the Christ the King Statue in Świebodzin in Poland is the largest statue of Christ in the world and exceeds the statue in Rio de Janeiro, which is 30 metres high.
- The oldest written evidence of the Polish language dates back to the year 1136, and the oldest text written in Polish dates back to the year 1270.
- After Finland, Poland is the country with the most lakes in Europe.
- About 90% of Poles are Catholics.
- After Russian, Polish is the Slavic language with the second largest number of speakers.
The Polish language - an overview
The Polish language is the most widespread language of the West Slavic language group and belongs to the Indo-European languages. Close relatives of Polish are Kashubian, Sorbian, Czech and Slovak. Polish is the official language of Poland, though it is also spoken in the Czech Republic, Slovakia, Romania, Ukraine and Russia. Polish is, however, only recognized as an official language in Poland and the European Union. Around 50 million people speak Polish worldwide. Most of them are from Poland and its neighbouring countries, although Polish communities are located in many countries around the world, such as Germany, the United States and the United Kingdom.
In Polish, there are 6 different dialects, which vary widely in part regarding pronunciation and vocabulary. Therefore, especially for interpreting jobs, it is always advisable to use a language mediator who comes from the same country or even the same region as the parties. Moreover, the interpreter’s experience and competence must be taken into account. The research necessary to find the suitable language expert can take up a lot of time and energy. We at AP Fachübersetzungen, are happy to help you: we have a large database and a very strong network of specialist translators and interpreters for the Polish language. With us, your interpreting projects and specialist translations are in the best hands.
Considering all these particularities, it is always advisable to use an experienced specialist translator or interpreter who is familiar with the major and minor differences between the respective language variants to guarantee optimal translation and interpreting from and into Polish. However, finding the suitable language mediator costs a lot of time and effort – we are happy to carry out this task for you. If you entrust the Nuremberg interpreting and translation agency AP Fachübersetzungen with your Polish translation or interpreting job, you can rely on us to find the right language expert for you.
In the case of certified translations of documents and certificates, we only use experienced, publicly appointed and sworn Polish translators for legal documents to guarantee the impeccable quality and correctness for the Polish translation of your documents. For your Polish interpreting project, we will use our best court, consecutive, conference and simultaneous interpreters.
Countries where Polish is spoken:
- Bosnia and Herzegovina
- Czech Republic
History of the Polish language
The precursors of the modern Polish language are called Old Polish (9th-16th century) and Middle Polish (16th-18th century). The oldest translations into Polish that survived include religious texts which were translated from Latin in the 14th century.
The Polish language experienced its heyday in the 16th century and was one of the most important languages in Europe. The standard language of today is based on West Polish dialects.
During the 18th century, French was the popular language among the elite and privileged class in Poland. In the course of globalization and increasing importance of English, English words were also adopted into the Polish language and are still being adopted.
Grammar of the Polish language
Polish uses the Latin alphabet, with some special characters added (e.g. Ć, Ń and Ż), and thus comprises 32 letters. In principle, there are three genders both in Polish and in German. Yet the distinction in the Polish language can also be stricter, and therefore a distinction has to be made between up to five genders.
More distinctions are made with the cases in Polish as well. While German only has 4 cases, Polish has 7. However, the Polish tense system was simplified over the course of the years by three past tense forms being abandoned. Only the preterite tense still exists in modern Polish.
The close geographical proximity of the Polish-speaking and German-speaking territories encouraged a lively exchange between the peoples, including a linguistic exchange. The Polish language has not only adopted words from German but also from Old Czech, Latin, Greek, French and English.
Due to all these subtleties of the Polish language, it is advisable to entrust the translation of your texts or interpretation into and from Polish to a native speaker or very experienced language expert. At AP Fachübersetzungen, we exclusively use certified and experienced Polish interpreters and translators. This way, we can ensure the high quality of and right use of terminology in your Polish translation.
Our contact details
Do you need a (certified) Polish translation? Should the translation be done with great care and accuracy and as quickly as possible? Do you have an important appointment at a notary’s office or court, a seminar, audit, business meeting, an appointment at the authorities, conference, GMP inspection, meeting, wedding or another important event and you need a Polish interpreter you can absolutely rely on? Then AP Fachübersetzungen, the high-quality interpreting and translation agency for Polish renowned far beyond Nuremberg, is the right place for you. You can reach us at +49 (0)911 – 650 08 650 or by email to firstname.lastname@example.org. However, you are also welcome to come to our Nuremberg-based office with your translation or interpreting request. The friendly team at AP Fachübersetzungen will be happy to provide you with individual specialist advice and will take care of your inquiry.