Польский язык: заверенный письменный и устный перевод
Письменные и устные переводчики нашего бюро переводов AP Fachübersetzungen в г. Нюрнберг предлагает своим клиентам услуги качественных устных и письменных переводов c польского и на польский язык. Языковые эксперты нашего переводческого агентства выполняют свою работу с энтузиазмом и вниманием к деталям. При этом наши квалифицированные и опытные переводчики специализируются на переводах в области медицины, фармацевтики, права и техники. Также мы являемся вашим компетентным и надежным партнером по заверенным польским переводам. Мы в любое время к вашим услугам.
Интересные факты
- Статуя Христа Царя высотой 36 метров, воздвигнутая в польском городе Свебодзин, является самым высоким в мире скульптурным изображением Иисуса Христа, превосходящим даже 30-метровую статую из Рио-де-Жанейро.
- Древнейший письменный документ на польском языке датируется 1136 годом, а самый древний текст на польском языке был написан в 1270 году.
- Польша занимает второе место по количеству озер среди европейских стран после Финляндии.
- Около 90 % всех поляков исповедует католичество.
- Польский является вторым по распространенности славянским языком после русского.
Польский язык - общая информация
Польский является наиболее распространенным языком западнославянской группы и относится к индогерманским языкам. Польский язык имеет тесное родство с такими языками, как кашубский, сербо-лужицкий, чешский и словацкий. Польский имеет статус государственного языка в Польше, на нем также говорят в Чехии, Словакии, Румынии, Украине и России. Но официальным польский язык является только в Польше и ЕС. 50 миллионов носителей польского языка проживают в настоящее время во всем мире. Большинство из них являются жителями Польши и соседних с ней государств. За пределами Польши польскоговорящие общины существуют в Германии, Соединенных Штатах и Соединенном Королевстве.
В польском языке существуют 6 диалектов, которые существенно различаются по произношению и лексическому составу. Поэтому, особенно для устного перевода, рекомендуется всегда выбирать носителя языка, который является выходцем из той же страны или даже из того же региона, что и участники мероприятия. Стоит также обратить внимание на опыт и компетентность переводчика. Самостоятельный поиск подходящего специалиста может потребовать много времени и сил. Сотрудники агентства AP Fachübersetzungen с удовольствием освободят вас от этой утомительной необходимости: мы располагаем большой базой данных и широкой сетью профессиональных письменных и устных переводчиков польского языка. У нас ваши проекты устных и специализированных письменных переводов будут реализованы на самом высоком уровне.
С учетом всех этих особенностей рекомендуется всегда выбирать опытного специализированного письменного или устного переводчика, прекрасно знающего все нюансы и существенные различия между конкретными вариантами языка, чтобы обеспечить оптимальное качество перевода текста или передачи устной речи передачи устной речи. Однако самостоятельный поиск подходящего переводчика требует значительных затрат времени и сил, поэтому мы с удовольствием сделаем это за вас. Доверив ваш письменный или устный польский перевод компании AP Fachübersetzungen, вы можете быть уверены, что мы найдем для вас подходящего языкового эксперта.
В случае заверенных переводов официальных документов и удостоверений привлекаются только опытные, официально назначенные и приведенные к общей присяге переводчики польского языка. Это обеспечивает безупречное качество и правильность вашего польского перевода. Для вашего польского устнопереводческого проекта мы задействуем наших самых лучших сотрудников, специализирующихся на устном переводе в суде, последовательном и синхронном переводе и переводе конференций.
Страны, в которых разговаривают на польском языке:
- Польша
- Босния и Герцеговина
- Латвия
- Литва
- Румыния
- Словакия
- Чешская Республика
- Венгрия
- Украина
История польского языка
Предшественниками современного польского языка считаются старопольский (9–16-й века) и среднепольский (16–18-й века) языки. Самыми древними переводами на польский язык, дошедшими до наших дней, являются религиозные тексты, переведенные с латинского языка в 14 веке.
В 16 веке польский язык переживал расцвет и считался одним из основных европейских языков. Современный литературный язык основан на западнопольских диалектах.
На протяжении XVIII века французский был популярным языком элиты и привилегированного класса Польши. В ходе глобализации и роста значения английского языка в польском языке появились английские слова, и этот процесс заимствования продолжается и сегодня.
Грамматика польского языка
Польский алфавит насчитывает 32 буквы, он создан на основе латиницы и дополнен специальными символами (например, Ć, Ń и Ż). В принципе, в польском языке, как и в немецком, существуют три рода, но различия в польском языке являются более строгими, поэтому в нем может насчитываться до пяти родов.
Что касается системы падежей, то здесь польский язык также значительно отличается от немецкого. Если немецкий язык обходится 4-мя падежами, то в польском их 7. Зато система времен глагола в польском языке с течением времени упростилась: три формы прошедшего времени были упразднены. В современном польском языке есть только одна форма прошедшего времени (претерит).
Непосредственная географическая близость польско- и немецкоговорящих регионов создавала благоприятные условия для активного взаимодействия двух народов, в том числе и на языковом уровне. Поэтому в польском языке встречаются слова, заимствованные из немецкого, например, «fajrant (окончание рабочего дня)», «smak (вкус)» или «urlop (отпуск)». Аналогичная ситуация наблюдается и в немецком языке: например, слово «Säbel» (сабля) произошло от польского «szabla». Кроме того, в польском языке встречаются заимствования из древнечешского, латинского, греческого, французского и английского языков.
В связи со всеми этими многочисленными грамматическими особенностями польского языка мы рекомендуем доверить ваш письменный или устный перевод носителю языка или очень опытному лингвисту. Агентство переводов AP Fachübersetzungen привлекает только проверенных и опытных польских устных и письменных переводчиков. Таким образом, мы гарантируем высокое качество и смысловую верность вашего польского перевода.
Связаться с нами
Вам нужен (заверенный) перевод на польский язык? Перевод должен быть выполнен добросовестно, точно и при этом очень быстро? У вас запланирована важная встреча у нотариуса или в суде, предстоит семинар, аудит, деловая встреча, прием в государственных органах, конференция, инспекция GMP, заседание, свадьба или любое другое масштабное мероприятие и вам нужен переводчик польского языка, на которого вы можете полностью положиться? Тогда бюро устных и письменных переводов AP Fachübersetzungen, известное далеко за пределами Нюрнберга, отлично вам подойдет. Вы можете связаться с нами по телефону +49 (0)911 – 650 08 650 или по электронной почте info@ap-fachuebersetzungen.de. Вы также можете лично приехать в наш офис в г. Нюрнберг с вашим запросом на устный или письменный перевод. Дружелюбная команда компании AP Fachübersetzungen вас индивидуально проконсультирует и с удовольствием займется вашим вопросом.