The Nuremberg-based interpreting and translation agency AP Fachübersetzungen offers its clients high-quality translation and interpreting services for the Russian language. Our friendly, committed and competent team of Russian interpreters, translators, editors, proofreaders and project managers is happy to provide you with professional advice and support. The language experts of our translation agency practise their profession with passion and an eye for detail. Our qualified and experienced Russian translators and interpreters specialize in the fields of medicine, pharmacy, law und technology. We are also happy to support you with certified Russian translations as your competent and reliable partner at any time.
- In the worldwide ranking, Russian is the fourth most common language from which books are translated, and it ranks seventh of the most common languages into which books are translated.
- More billionaires live in Moscow than in any other city in the world. The exact number of billionaires is 74; 3 more than in New York City.
- With a length of more than 9,200 km, the Trans-Siberian Railway is the longest railway line in the world.
- Over 50 cats live in the Hermitage in St. Petersburg, one of the most important art museums in the world, to protect the artworks from rodents.
- After English, Russian is the most frequently spoken language on the Internet.
The Russian language belongs to the Slavic branch of the Indo-European language family and is one of the six official languages of the United Nations. Approximately 150 million Russian native speakers and about 120 million people worldwide speak it as a foreign language. The Russian language is closely related to Belarusian, Ukrainian and Rusyn.
In Eurasia, Russian is the most widely used language and the official language of the Russian Federation, the Republic of Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan and Tajikistan. In the following countries, Russian is not an official language but quite widespread: Romania, Norway, Ukraine and the USA.
Russian can be subdivided into three dialect groups: Northern Russian, Southern Russian and Central Russian. However, unlike in Germany, for example, there are no big differences between the dialects and thus no communication problems.
Yet communication problems can arise if you do not consult a competent Russian interpreter or translator for language mediation. For challenging and complex specialist texts, in particular, it is very advisable to commission an experienced and qualified language expert with translating and interpreting. But finding this expert can cost a lot of time and energy and requires significant research effort. This is where we come into play: the interpreting and translation agency AP Fachübersetzungen, which is known far beyond Nuremberg, has an extensive database and a vast network of competent and reliable Russian translators and specialist interpreters as well as an in-house Russian department to save you a lot of work and trouble. We will find the right language mediator for you and arrange for everything necessary so that you can lie back and relax.
Smooth communication is a top priority, especially when dealing with authorities, at court proceedings, GMP inspections or other important appointments, and this depends to a large extent on the interpreter. In order to avoid unnecessary problems and misunderstandings, we at AP Fachübersetzungen work exclusively with competent Russian translators and interpreters who have many years of experience and impeccable references. Our strict quality management sets high standards and guarantees the excellent quality of our services. At AP Fachübersetzungen, your translation and interpreting projects are always in good hands. Whether you need a consecutive, simultaneous, liaison or conference interpreter, you can always rely on our interpreting and translation agency.
Countries where Russian is spoken
History of the Russian language
The Russian language has its origins in the Old Russian language (also referred to as the Old East Slavic language). Towards the end of the Middle Ages, Old East Slavic split into (East) Russian and Ruthenian (West Russian). During its development, the Russian language was heavily influenced by Church Slavic, the language of the orthodox church of the Russian Federation, and consequently has a lot in common, even today, with South Slavic languages such as Bulgarian or Slovenian.
Russian uses the Cyrillic alphabet, which was developed in the 10th century AD in the territory of modern Bulgaria. Cyrillic is the writing system for many countries in Eastern Europe. It was implemented in several Eastern European languages during the spread of Christianity in the 10th century.
Russian belongs to the Indo-European language family and is part of the Slavic subgroup. Linguistically, the Russian language is most closely related to two other Eastern Slavic languages: Ukrainian and Belarusian.
After the collapse of the Soviet Union, the vocabulary of the Russian language began to change. During this period of social change, many English words gained popularity.
Grammar of the Russian Language
Russian uses the Cyrillic alphabet, which comprises 33 letters.
Like most Slavic languages, the Russian language is notorious for being highly inflecting. Russian has three different genders and six different cases and further differentiates between animate and inanimate nouns, a distinction that does not exist in German.
Furthermore, proper names and numerals are declined in Russian, as they are in German. Despite the distinction between three genders, the Russian language does not have articles. Thus, the context determines whether a noun is definite or indefinite.
But Russian verb conjugation probably presents the biggest challenge. While verbs in German are only conjugated according to tense and number, they have to be inflected according to gender as well in the Russian past tense. Moreover, two different verb forms have to be distinguished depending on whether an action or an event is completed or uncompleted. This category is called aspect, and it does not exist in German either.
However, the tenses are easier. The German language has six tenses, whereas the Russian language only has three. Word order in Russian is also significantly less strict than in German.
Due to the grammatical particularities of the Russian language, it is advisable to entrust the translation of your texts or interpretation to a native speaker or very experienced language expert. That’s why we at AP Fachübersetzungen only work together with certified and experienced specialist Russian translators and interpreters and also have our own Russian department. This way, we can ensure the high quality of and right use of terminology in your translation. With us, your interpreting and translation projects are always in best hands.
Our contact details
Do you need a (certified) Russian translation? Do you want the translation to be done with great care and accuracy? Do you have an important appointment at a notary, court or authority, a seminar, audit, business meeting, conference, training, GMP inspection (pharma), civil wedding ceremony or another significant event and need a Russian interpreter you can absolutely rely on in every way? Express service desired? Then AP Fachübersetzungen, the renowned Nuremberg interpreting and translation agency, is the right place for you. You can reach us at +49 (0)911 – 650 08 650 or by email to firstname.lastname@example.org. You can, however, also pay a personal visit to our Nuremberg office with your interpreting or translation inquiry. We are happy to give you an individual consultation and take care of your inquiries.