Бесплатное экспресс-предложение

Устный перевод в суде: работа присяжного судебного переводчика

Для выполнения устного перевода в суде следует привлечь официально призванного и присяжного переводчика. Это значит, что переводчик должен иметь официальное разрешение на оказание переводческих услуг в судах, нотариальных конторах, полиции и государственных органах. Устный перевод в суде подразумевает передачу на другой язык не только устных заявлений во время слушаний по делу, но и процессуальных документов (например, приказов о наложении наказания, исковых заявлений).

Наши официально призванные и присяжные переводчики являются компетентными специалистами с многолетним опытом работы, которые специализируются на устном переводе в суде и обладают глубокими знаниями юридической терминологии.

У вас назначена встреча в суде, нотариальной конторе или государственном учреждении, и вы должны быть на 100 % уверены в своем переводчике? Вы работаете в суде, адвокатской или нотариальной конторе и часто нуждаетесь в услугах надежного судебного устного переводчика на различные языки, но не хотите постоянно искать его самостоятельно? Тогда с нами вы в надежных руках! Мы всегда к вашим услугам в рабочее время и найдем для любой языковой комбинации подходящего устного переводчика, чей опыт, надежность и профессиональная компетентность полностью соответствуют вашим требованиям.

Вы ищете устного переводчика, подходящего для вашего конкретного мероприятия? В этом случае компания AP Fachübersetzungen – это то, что вам нужно. Мы оказываем переводческие услуги также за пределами региона метрополии Нюрнберга!

AP Fachübersetzungen - надежность без исключений!

Свяжитесь с нами! Все запросы мы обрабатываем немедленно после их получения. Будьте уверены в том, что наше коммерческое предложение вы получите в кратчайшие сроки.